有奖纠错
| 划词

Actuellement, l'accroissement annuel de la population mondiale est d'environ 77 millions de personnes.

目前世界人口每年增加大约7 700万人。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'en recul, les taux d'accroissement annuels les plus élevés s'observent en Afrique.

非洲人口增率虽然在下降,却一直是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner un chiffre approximatif il faudrait un accroissement annuel de 50 milliards de dollars.

一个大致的近似数字是每年增加500亿美元。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement moyen annuel de ces effectifs est de 52 000 élèves, dont plus de 24 000 filles.

学校人口平均每年增加 52,000 名学包括24,000多名女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel des ressources autres que les ressources de base était de 20 % ou plus.

非核心资源年率是20%以上。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres structurels n'ont pas favorisé la création d'un nombre d'emplois permettant d'absorber l'accroissement annuel de la population économiquement active.

这个区域的结构不平衡不利于创造充分就业以吸收每年增加的经济活跃人口。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies au cours des quatre dernières années témoignent d'un accroissement annuel du nombre de violences et d'agressions à l'encontre des femmes.

过去四年收集的数据表明,对妇女的虐待和侵权事件逐年增加。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'accroissement annuel du nombre des femmes dans la vie active, le statut socio-économique des deux sexes porte encore les traces du modèle traditionnel du « soutien de famille ».

管妇女就业人数每年在稳定增加,但男女的社会经济地位仍然没有完全摆脱传统的“养家者模式”。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,3 % (1,6 % dans les pays en développement et 0,3 % dans les pays développés).

世界人口的增继续放慢,年增率现为1.3%(发展区域为1.6%,而较发达区域为0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement annuel de la population mondiale, qui continue de ralentir, s'établit à présent à 1,2 % (1,4 % dans les pays en développement et 0,4 % dans les pays développés).

世界人口的增继续放慢,现已达到了年增率1.2%(发展区域为1.4%,而较发达区域为0.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle ne soit pas directement proportionnelle, pendant la même période, l'augmentation de la consommation d'énergie de 2,3 % par an s'est approchée du taux d'accroissement annuel du PIB mondial de 2,8 %.

在同一期间,虽然不是直接成为比例,能源消费的年增率为2.3%,很接近世界国内总产值的年增率2.8%。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont estimé les pertes dues aux changements climatiques à des niveaux situés entre 10 et 15 % de l'accroissement annuel de la biomasse ligneuse (c'est notamment le cas de l'Arménie et du Mexique).

一些缔约方估计木本物量年增率将因气候变化而减少10%至15%(如亚美尼亚、墨西哥)。

评价该例句:好评差评指正

Au sujet particulièrement de la situation dans son pays, M. Ahmad rappelle à l'attention de la Commission que l'urbanisation pose des défis au Pakistan, dont la population urbaine a un taux d'accroissement annuel de 4 %.

在具体谈到国内局势时,他提请委员会注意巴基斯坦所面临的城市化挑战,巴基斯坦城市人口的年增率为4%,他列举了巴基斯坦政府在面对日益扩大的住房需求方面所采取的一些措施。

评价该例句:好评差评指正

30.15 Le montant de 50 174 400 dollars, qui fait apparaître une augmentation de 3 415 000 dollars, reflète l'accroissement annuel prévu du nombre de participants à l'assurance maladie et l'augmentation de la prime d'assurance au cours de l'exercice biennal 2002-2003.

15 所需经费50 174 400美元,增加3 415 000美元,这是根据2002-2003两年期预计每年参加保险计划人数增加和保费上涨情况拟订的。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à l'accroissement moyen du montant total des dépenses, qui s'est établi à 7,6 % par an, l'accroissement annuel moyen des dépenses engagées dans les pays les moins avancés a été plus faible, atteignant environ 7 %.

与总支出的年均增率7.6%相比,最不发达国家的支出的年均增率较低,每年为7%左右。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie a fait état d'un accroissement annuel de sa consommation d'énergie de 9,5 %, cette augmentation étant de 2 % à l'échelon mondial et de 4 % dans les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).

尼西亚报告,每年能源使用量增加9.5%,全球增量则为2%,东南亚国家联盟成员国年增4%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux géométrique moyen d'accroissement annuel de la population entre 1991 et 2000 n'a été que de 1,63 %, soit l'un des plus faibles qui aient jamais été enregistrés, résultat de la baisse continuelle de la fécondité durant les années 90.

这反映了90年代育率的持续下降。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à l'accroissement annuel du budget consacré au secteur de l'éducation et à l'ouverture d'un plus grand nombre d'écoles, d'instituts et d'universités, les élèves du secteur de l'éducation de base et les étudiants jouissent ainsi d'un meilleur accès à l'éducation.

通过逐年增加分配给教育领域的预算以及设立更多的小学、学院和大学,基础教育和高等教育领域的学拥有了更多获得教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux gains de productivité, à la hausse importante des flux d'investissement étranger direct, à l'essor du tourisme et au regain de vitalité du secteur privé, le taux de croissance réelle du PIB est, en Égypte, presque trois fois plus élevé que le taux d'accroissement annuel de la population, qui est de l'ordre de 2,1 %.

由于产率提高、外国直接投资流入额增加、旅游业蓬勃发展和私营部门复苏,埃及得以使实际国内总产值增率几乎达大约2.1%的年人口增率的三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gubernaculum, Gudin, gudmundite, gué, guéable, Guébriant, guède, guéder, guéer, guéguerre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接